Языки

Со времен конкисты европейские завоеватели принудительно насаждали свои языки в Л.А., поэтому во всех ее государствах и территориях они стали государственными или официальными. Испанский и португальский языки функционируют в Л.А. в виде национальных разновидностей (вариантов), для которых присуще наличие ряда фонетических, лексических и грамматических особенностей (их больше всего в разговорном общении), что объясняется, с одной стороны, влиянием индейских языков, а с другой - относительной автономность их развития.
В странах Карибского бассейна государственными языками являются главным образом английский и французский (Гаити, Гваделупа, Мартиника, Французская Гвиана). В Суринаме, Арубе и Антильских (Нидерландских) островах - нидерландский.
Индейские языки после завоевания Л.А. были вытеснены в узкую сферу бытового общения подавленного коренного населения. На сегодня лишь кечуа в Боливии и Перу и гуарани в Парагвае являются официальными языками, на них, как и некоторых других (в Гватемале, Мексики, Перу и Чили), существует письменность, издается литература, которые, однако, не получили широкого распространения вследствие низкого уровня грамотности основной массы индейского населения.
В ряде стран Карибского бассейна в процессе межнационального общения возникли так называемые креольские языка, сформировавшиеся в результате неполного освоения европейских языков (как правило, английского и французского) носителями языков других лингвистических групп. Гаитянский креольский язык стал государственным наряду с французским. В Суринаме функционирует несколько креольских языков: сарамаккан - на английской и португальской основе; джука и сранантонга - на английском. Последняя, известная под названием "суринамский язык", является наряду с нидерландским языком, на котором развивается художественная литература.
Вообще, для значительной части населения Л.А. характерно двуязычие (билингвизм) и даже многоязычность.



Кромкооблицовочные станки. Производства Homag и Vitap.